家世界乙醇& Biofuels: global analysis and events for the ethanol, biofuels and sugar markets.

Biofuels for heavy vehicles are a no-brainer, says Scania

Share this article

Heavy-duty vehicles present a growing energy and environmental concern worldwide, especially as their share of transport sector carbon emissions is expected to rise.

由于大多数重型车辆依赖柴油,各国政府正在追求生物燃料和天然气作为潜在的替代燃料,以解决当地污染,气候变化和能源安全问题。

斯堪尼亚的公共汽车和教练的可持续发展总监JonasStrömberg是欧盟高级生物燃料和瑞典环境研究所的董事会专家组的成员。他还经常在可持续运输中进行国际讲座。

We sat down with Jonas at the世界乙醇和生物燃料conference to discuss his outlook on biofuels in heavy transport.

Watch/ read the interview below.

“就像它一样,我们只是利用欧洲生物燃料行业的一半能力。我们有车辆,现在可以在这里完成。这应该已经完成​​了10年前。“

问:作为常用车辆的常用机动,如何对气候的途径是什么?

JonasStrömberg:At Scania, we work very closely with the scientists at the IPCC and we are quite worried.

We see a business as usual scenario will only give us 12 years to start the decarbonisation of transport. Otherwise we have passed the point for safe levels of climate change. Time is really of the essence.

Q: Where do biofuels fit in alongside other solutions for the decarbonisation of heavy-duty vehicles?

JS:我会说,生物燃料对重型车辆至关重要。我们真的需要从2020年开始脱碳,然后我们需要将我们的公司减半2emissions every decade after that.

生物燃料目前是实现这一目标的最快方式,因为我们可以用它们作为整洁的燃料,或者我们可以将它们融入现有的车队(燃料?)。

如今,所有斯堪尼亚卡车或公共汽车都可以在生物柴油或HVO上运行,我们也有可以服用乙醇或沼气的车辆。

虽然我们正在等待电气化以对重型车辆的更大规模来说 - 这可能需要几十年 - 现在,生物燃料可能绝对至关重要,至少在接下来的二十年中绝对至关重要。

Q: Your company has described biofuels as “the best near-term choice for decarbonising road transport”. What constitutes near-term?

JS:We have been a bit frustrated as we have been able to do this for the last 20 years. These products are off the shelf products - at the same cost of diesel equivalents - and it can be done here and now.

正如它所说,我们只是利用欧洲生物燃料行业的一半能力。

这可能已经完成了10年前。

Q: Where do advanced biofuels fit into Scania’s vision for the future of road transportation?

CK:Our vehicles can operate on biofuels, HVO, and biogas. The vehicle really doesn’t care whether the fuel is advanced or not.

我对燃料的分类是第一,第二或第三代或高级和未提前的燃料的分类。关键是真的是燃料必须是商业的,必须是可持续的。

我认为,关于先进,非先进和代燃料的辩论,已经伤害了该行业的一点,一直缓慢采用。

Q: Scania has been collaborating with Xynteo to help accelerate the bioeconomy. Could you explain the objectives of this collaboration?

CK:这回回了我对脱碳的紧迫性,以及我们在生物燃料和生物经济部门作为整体中看到的巨大可能性。

It could supply Europe with a lot of energy security and jobs, and we have teamed up with Xynteo and several other partners throughout the chain. We have teamed up with partners from the agricultural and fuel sectors, producers, operators, and the purchasers of transport and energy to form a coalition to really show that this is possible, and we can do it with some concrete projects.

We are open to take in more partners in this great collaboration, so if there is anyone who would be interested in joining us, please contactourselves要么Xynteo

Find out more about the Sugar & Ethanol Asia event taking place 30 June – 2 July 2020 here.

糖和乙醇亚洲社区横幅

Share this article

即将发生的事件

世界乙醇和生物燃料

03 - 05年11月2020年11月
The global event for the ethanol and biofuels industry
Go to site